[lǐ]
= 禮
1) церемо́ния; обря́д

婚礼 [hūnlǐ] — сва́дебный обря́д, сва́дьба

2) тк. в соч. этике́т прили́чия; такт
3) приве́тствие

行礼 [xínglǐ] — приве́тствовать, отда́ть честь

4) пода́рок, подноше́ние

送一份礼 [sòng yīfèn lǐ] — преподнести́ пода́рок

回礼 [huílǐ] — преподнести́ отве́тный пода́рок

薄礼 [báolǐ] — скро́мный пода́рок

- 礼宾司
- 礼服
- 礼教
- 礼节
- 礼帽
- 礼貌
- 礼炮
- 礼品
- 礼堂
- 礼物
* * *
(сокр. вм. )
I сущ.
1) этикет, приличия; акт учтивости, правила вежливости; учтивость, вежливость, такт; культурность (как основа конфуцианского мировоззрения); тактичный, вежливый, культурный
禮所當然 этого требуют приличия
禮多人不怪 никто не обидится на избыток вежливости
禮賀 церемонно поздравлять
禮眷 почтительно заботиться (о ком-л.)
行禮 учтиво приветствовать
2) обряд, церемония, торжество; обрядовый, ритуальный, церемониальный; парадный
開學禮 торжественное открытие занятий в школе
3) подношение, подарок
禮輕人意重 не дорог подарок — дорого внимание
4) * торжественное угощение, парадный стол
歸禮 вернуться к парадному столу
5) сокр. «Книга этикета»
三禮. Три книги этикета и установлений (周禮, 儀禮 и 禮記)
II гл.
1) * принимать, угощать; вежливо обходиться, соблюдать этикет
禮客 принимать гостей
2) поклоняться (кому-л.), чествовать; в честь (кого-л.)
禮佛燒香 воcкуривать ароматы Будде (в честь Будды)
禮斗 поклоняться созвездию Большой Медведицы
III собств.
Ли (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»